《我找不到安宁》是一部十四行诗由16世纪颇具影响力的英国作家兼朝臣托马斯·怀亚特爵士撰写。诗中患相思病的说话者处于一种完全混乱的状态,被一种既痛苦又快乐的爱扭曲成这样或那样。通过一系列的悖论(如激情燃烧而且冻得“像冰一样”,想死而且这首诗抓住了爱的复杂性,以及它完全压倒被它击中的人的能力。和怀亚特的许多十四行诗一样,《我找不到安宁》改编自14世纪意大利诗人彼特拉克的一首早期诗。
得到 LitCharts |
2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
">1我找不到安宁,我所有的战争都结束了。
2我既害怕又希望。我像冰一样燃烧和冻结。
3.我在风中飞翔,却不能上升;
4我一无所有,却拥有整个世界。
5遗失不锁的,就把我关在监里
6它不能束缚我——然而我却无法逃脱
7也不让我随心所欲地生或死,
8但它给了我死亡的机会。
9无眼我看,无舌我说。
10我渴望死亡,但我要求健康。
11我爱别人,所以我恨我自己。
12我在悲伤中喂养自己,在所有的痛苦中欢笑;
13他使我生不如死,
14我的喜悦是这场争斗的起因。
2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" style="height: 100%">1我找不到安宁,我所有的战争都结束了。
2我既害怕又希望。我像冰一样燃烧和冻结。
3.我在风中飞翔,却不能上升;
4我一无所有,却拥有整个世界。
5遗失不锁的,就把我关在监里
6它不能束缚我——然而我却无法逃脱
7也不让我随心所欲地生或死,
8但它给了我死亡的机会。
9无眼我看,无舌我说。
10我渴望死亡,但我要求健康。
11我爱别人,所以我恨我自己。
12我在悲伤中喂养自己,在所有的痛苦中欢笑;
13他使我生不如死,
14我的喜悦是这场争斗的起因。
2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true" data-toggle-drawer>2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Theme" data-position="1" data-title="The Joy and Pain of Love">2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true" data-position="1">我找不到安宁,我所有的战争都结束了。
2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true" data-position="2">我既害怕又希望。我像冰一样燃烧和冻结。
我在风中飞翔,却不能上升;
我一无所有,却拥有整个世界。
2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true" data-position="3">遗失不锁的,就把我关在监里
它不能束缚我——然而我却无法逃脱
也不让我随心所欲地生或死,
但它给了我死亡的机会。
2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true" data-position="4">无眼我看,无舌我说。
我渴望死亡,但我要求健康。
我爱别人,所以我恨我自己。
2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true" data-position="5">我在悲伤中喂养自己,在所有的痛苦中欢笑;
他使我生不如死,
我的喜悦是这场争斗的起因。
2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="1" data-title="Alliteration">2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="2" data-title="Caesura">2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="3" data-title="End-Stopped Line">2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="4" data-title="Metaphor">2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="5" data-title="Paradox">2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="6" data-title="Parallelism">2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="7" data-title="Repetition">2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="8" data-title="Simile">选择下面的任何一个词来获得它在诗歌语境中的定义。这些词是按它们在诗中出现的顺序排列的。
2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-position="1" data-title="Nought">零2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-position="2" data-title="Seize On">抓住2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-position="4" data-title="Loseth">失2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-position="5" data-title="Locketh">Locketh2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-position="6" data-title="Holdeth">明2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-position="7" data-title="Scape">花茎2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-position="8" data-title="No Wise">不明智的2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-position="9" data-title="Letteth">拦阻2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-position="10" data-title="Giveth">赐2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-position="11" data-title="Occasion">场合2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-position="12" data-title="Eyen">透过2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-position="13" data-title="Plain">平原2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-position="14" data-title="Perish">灭亡2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-position="15" data-title="Displeaseth">Displeaseth2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true" data-itemized data-modal-title="Vocabulary" data-position="1" data-title="Nought">2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Form">2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true">2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Rhyme Scheme">2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true">2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true">2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
4And nought I have, and all the world I seize on.
5That loseth nor locketh holdeth me in prison
6And holdeth me not—yet can I scape no wise—
7Nor letteth me live nor die at my device,
8And yet of death it giveth me occasion.
9Without eyen I see, and without tongue I plain.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
12I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.
" data-highlight-when-focused="true">