用语的定义

什么是措辞?这里有一个快速而简单的定义:

用词是一个作家独特的表达方式,尤其是他对词语的选择和排列。一个作家的词汇,使用语言来产生一种特定的语气或氛围,以及与读者清晰沟通的能力都是措辞的重要组成部分。如果一个作家喜欢特定的单词或短语,并在他或她的作品中使用它们,这些也被认为是作家的一般措辞的一部分,尽管作家也可能修改他或她的措辞来达到某些效果,比如创造不同类型和背景的人物。

关于措辞的一些其他关键细节:

  • 不管出版与否,每个作家——包括你自己——都有他或她自己独特的措辞。
  • 亚里士多德是西方传统中第一个讨论措辞的作家。他在他的书中这样写过,诗学。
  • 随着时间的推移,“diction”一词也被用来指发音发音:发音单词和声音的方式指南侧重于文学定义的措辞新利18网址这更多地与用词有关。

如何发音

以下是diction的发音:dik一样

仔细看看措辞

措辞似乎是一个非常宽泛的术语,包含了作家的所有风格,但我们可以通过看一些具体的例子来分解这个概念。18世纪英国诗人马修·阿诺德(Matthew Arnold)的诗《莎士比亚》(Shakespeare)是研究和理解措辞关键要素的一个特别好的案例。在这首诗中,阿诺德通过三种具体的方式有意识地采用莎士比亚的措辞,向莎士比亚致敬:词的选择注册,语气。首先读下面这首诗(注意阿诺德对单词的选择和排列),然后继续解释阿诺德措辞的各个方面。

其他人回答我们的问题。你是自由的。
我们问了又问——你微笑着,依旧,
Out-topping知识。为了最高的山,
他向星空摘下他的威严,

把他坚定的脚步植在大海里,
以天上的天为居所,
只剩下他基地阴云密布的边缘
对死亡的无望的探索;

而你,群星和阳光都知道,
自我学习,自我审视,自我荣耀,自我安全,
不为人所知地踏上大地。这样更好了!

不朽的灵魂必须忍受一切痛苦,
所有伤害你的软弱,所有让你屈服的悲伤,
在那胜利的额头上找到他们唯一的话语。

词的选择

首先要注意的是,阿诺德模仿了莎士比亚独特的用词- - - - - -最值得注意的是,他使用了正式的“thou”(如“thou art”和“thou did”),这在阿诺德写作时已经不常见了他还用莎士比亚自己作品中典型的高远术语来描述莎士比亚的才华——例如,他写道,这位剧作家是如此卓越的幻想家,他住在“天上的天堂”,知道“星星和阳光”。阿诺德在拼写“foiled”时又做了一个典型的莎士比亚动作。"foil'd"和"unguess'是"unguess'd "插入撇号以缩短两个单词称为省略这是莎士比亚经常做的事情,特别是为了在每一行诗中保持一致的音节数量。

阿诺德在这里仔细模仿莎士比亚的用词,以创造一种特殊的效果。换句话说,通过以一种特殊的方式选择和安排他的词语,阿诺德可以使他的诗似乎属于一个不同的时代,并呈现出莎士比亚散文的华丽风格。

注册

阿诺德从莎士比亚那里借鉴的另一个方面是他的语体这意味着说话的水平。语域指的是一篇文章是正式的还是非正式的,或者作者是否使用了“高”、“中性”或“低”的措辞例如,如果你为一份工作写求职信,你可能会使用高措辞:“谢谢你的考虑。我很荣幸能为这个机构的改善做出贡献。”中性的措辞听起来像,“谢谢你的时间。我期待着你的消息。”委婉地说,“谢谢你。回头再聊。”

虽然今天的读者通常认为莎士比亚的语体是因为他优雅、古老的词汇和句法,所以用词讲究,但莎士比亚实际上在他的每一部戏剧中都使用了一系列不同的语体,并随着情节和情绪的发展而变化。换句话说,莎士比亚的作品模仿了所有不同类型的演讲,以传达在他那个时代存在的广泛的社会各阶层的语言习俗。

阿诺德模仿莎士比亚的音域是很复杂的——对于阿诺德18世纪的读者来说,莎士比亚的大部分或全部作品似乎都是华丽的辞令,因此阿诺德的模仿也会给人留下华丽辞令的印象。这一选择在阿诺德对诗歌传统持保守观点的背景下是有道理的:他认为他那个时代的诗人只有通过参考莎士比亚和荷马等经典作品才能成就伟大。然而,如果阿诺德对诗歌有不同的看法,他可能会选择模仿莎士比亚对音域的使用,把他那个时代的高低音调混在一起,就像莎士比亚在两个世纪前所做的那样。如果是这样的话,阿诺德就可以把古老的、莎士比亚式的语言与18世纪英国普遍使用的亵渎、习惯或不合语法的语言并列起来。这样就保留了莎士比亚作品在自己的时代所赋予的转换语域的感觉,尽管使用当代语言可能会让18世纪的读者不太清楚阿诺德是在模仿莎士比亚。

语气

一篇文章的语气或气氛也被认为是措辞的一部分。需要注意的是,语调受用词和措辞的影响很大,所以区分措辞的不同元素并不总是那么容易。然而,在分析措辞时,仔细观察作家是如何通过对词汇选择或语言水平的微小改变来发展一本书、戏剧或诗歌的基调的,这一点至关重要。阿诺德的“莎士比亚”的语气可以描述为:

  • 可尊敬的/欣赏。阿诺德笔下的莎士比亚“住在天上”。虽然他是“自学成才”(从未接受过正规教育),但他是“自傲”和“自我保障”的。换句话说,莎士比亚按照自己的艺术标准写作,这与阿诺德形成鲜明对比,阿诺德以莎士比亚的风格写作,而不是自己的风格。因此,阿诺德的语气是一把双刃剑:它表达了对莎士比亚的钦佩,同时也可能暴露了他对自己的艺术能力和正直的不安全感。
  • 渴望的。阿诺德的诗写于十四行诗而十四行诗的传统主题是单相思。阿诺德用十四行诗来描述莎士比亚,强调了阿诺德不可能与吟游诗人建立联系的渴望。这种不可能是由于阿诺德的艺术局限,但也因为我们对莎士比亚知之甚少。阿诺德充满渴望的语气因此哀叹他(和我们)将永远无法与这位伟大的文学天才交流。新利18网址
  • 胜利的。在十四行诗的第九行出现了所谓的“转折”,这是意大利十四行诗的传统特征,它被定义为诗的焦点从问题到解决的转变。阿诺德在诗的结尾庆祝,尽管莎士比亚在历史上遥远,但他仍然能够表达:“不朽的灵魂必须忍受所有的痛苦/所有伤害人的弱点,所有让人屈服的悲伤。”

总而言之:措辞是强大的

阿诺德在这首诗中巧妙地运用了措辞,效果非常好——他的措辞不仅以他那个时代的标准创造了一篇优美的音乐作品,而且还证明了诗歌传统的一点。模仿莎士比亚的措辞,让阿诺德通过模仿经典而不是创造新的诗歌传统来“实践他所宣扬的”。因此,阿诺德的措辞也巧妙地表达了他对整个诗歌传统的看法。

用语的例子

斯科特·菲茨杰拉德的措辞了不起的盖茨比:

了不起的盖茨比菲茨杰拉德巧妙地改变措辞,在描述特定场景时唤起不同的氛围。下面这段话指的是小说发生的那个繁荣社区边界上的一个工业区:

这是一个灰烬谷——一个奇异的农场,灰烬像小麦一样长出山脊、小山和奇形怪状的花园;在那里,灰烬以房屋、烟囱和上升的烟雾的形式出现,最后,经过非凡的努力,出现了那些在粉状空气中模糊移动、已经摇摇欲坠的人。偶尔会有一排灰色的汽车沿着一条看不见的轨道爬行,发出一声可怕的嘎吱声,然后停了下来,灰灰色的人立刻拿着铅锹涌上来,扬起一团密不透风的乌云,挡住了他们的视线。

菲茨杰拉德用“粉状的”、“破碎的”、“铅灰色的”和“灰灰色的”等词来指代这种工业景观的纹理和材料。相比之下,他对布坎南豪宅的描述,距离灰烬谷只有几分钟的路程,就像叙述者尼克·卡罗威(Nick Carraway)所看到的那样:

我们穿过一条高高的走廊,进入一个明亮的玫瑰色空间,房间两端的落地窗将它脆弱地束缚在房子里。窗户半开着,在外面新鲜的草的映衬下闪着白色的光,草似乎已经长到房子里面了。一阵微风吹过房间,把窗帘从这边吹进来,从那边吹出来,就像苍白的旗帜,把窗帘缠绕在天花板上的磨砂婚礼蛋糕上,然后在酒红色的地毯上荡起涟漪,在上面投下阴影,就像风吹在海面上一样。

房间里唯一完全静止不动的东西是一张巨大的长沙发上,两个年轻的女人被浮在上面,仿佛浮在一个锚定的气球上。

菲茨杰拉德对布坎南家的描述,与他用来描述灰烬谷的具体纹理和物质形容词相比,是非物质的有微风,“磨砂”的天花板,阴影,还有“浮起”的女人躺在沙发上。这唤起了布坎南大厦的轻盈和财富,与隔壁摇摇欲坠、肮脏的工业景观形成鲜明对比。菲茨杰拉德仅仅通过改变他用来描述每个地方的形容词类型,就在每个地方创造了一种截然不同的氛围。更重要的是,通过对比布坎南对豪宅的空洞、非物质的描述和附近灰烬谷的粗糙、肮脏的纹理,他能够强调布坎南家族的财富——以及延伸开来的美国梦——植根于“被遮挡在视线之外”的劳动。

简·奥斯汀的措辞《傲慢与偏见》

小说作家不仅使用措辞来设定场景,而且在人物发展中也使用措辞。简·奥斯丁批评了英国的阶级社会傲慢与偏见使用措辞作为一个强大的工具来质疑一个人的阶级是他或她的智力或性格的反映的假设。因此,奥斯丁小心翼翼地为每个角色量身定制措辞,以强调他或她的言行举止是否符合他或她的社会阶层,以及随之而来的期望。这是特别清楚地通过检查两封信包括在《傲慢与偏见》

柯林斯先生的信

柯林斯先生是一个自负的牧师,非常关心阶级和给别人留下深刻印象。下面这段话摘自他写给班纳特先生的一封“表示同情”的信。班纳特先生的女儿私奔使整个家庭陷入丑闻。

考虑到我们的关系和我的生活状况,我觉得昨天从哈福德郡来的一封信中得知,你现在正遭受着巨大的痛苦,我有责任向你表示慰问。亲爱的先生,请放心,柯林斯太太和我都真诚地同情你……一个nd it is the more to be lamented, because there is reason to suppose, as my dear Charlotte informs me, that this licentiousness of behavior in your daughter, has proceeded from a faulty degree of indulgence, though, at the same time, for the consolation of yourself and Mrs. Bennet, I am inclined to think that her own disposition must be naturally bad, or she could not be guilty of such an enormity, at so early an age.

柯林斯先生使用的是当时被认为是高级的措辞:他的写作是正式和华丽的,他的句子精心平衡和结构。然而,在他的正式辞令中隐藏着对班纳特先生的侮辱——他暗示他的妻子认为班纳特先生在抚养女儿方面做得很差,他暗示自己的社会地位优越。柯林斯先生的求婚被班纳特先生的另一个女儿拒绝了,他几乎毫不掩饰自己在这方面的好运与伊丽莎白结婚,从而避免与丑闻密切相关,但他的报复语气表明他还没有完全从被拒绝的耻辱中恢复过来。虽然他的社会地位可能比班纳特家的好,但他的高级演讲一点也不“优雅”:相反,它暴露了他的心胸狭窄和小气。

简·班纳特的信

相比之下,简·班纳特在给妹妹伊丽莎白的信中使用了非正式、低沉的措辞,强调了姐妹之间的亲密关系。这一点尤其值得注意,因为这对姐妹在私人信件中使用的措辞较低,而在公开演讲中使用的措辞则较高。在这封信中,简透露了他们妹妹私奔的消息:

亲爱的丽萃,写完上面这封信以后,发生了一件极为意外和严重的事;不过我怕吓着你——放心吧,我们都很好。我要说的和可怜的莉迪亚有关。昨晚十二点钟,正当我们都上床睡觉的时候,弗斯脱上校来了一封快信,告诉我们说,她已经和他的一个军官到苏格兰去了。老实说,跟韦翰在一起!-想象一下我们有多惊讶。不过,吉蒂倒觉得这并非完全出乎意料。我非常非常抱歉。双方都是这么轻率的一对!- - - - - -But I am willing to hope the best, and that his character has been misunderstood.

简称伊丽莎白为“丽萃”,她的用词很简单。与柯林斯更正式的风格相比,简的句子匆忙,中间点缀着破折号和冒号。这种写作方式显示了她对姐姐发生的事情的痛苦,也显示了她对Lizzy的安慰程度,使她能够表现出她的真实感受。

为什么作家要使用措辞?

语言可以让作家塑造人物,操纵语气,参考过去的文学作品,这些都是文学写作的核心方面。新利18网址也许更重要的是,作家的措辞决定了他们与特定读者建立联系的能力。措辞不仅仅是操纵语言来达到某种效果;它也是关于塑造语言,使其足够清晰,以便读者或听众理解。

在评价一个作家的措辞时,重要的是要注意读者和听众解释措辞的方式是相对的,而且会随着时间的推移而改变。随着规范的改变,一种被认为是“低级”的语言可能会变成“高级”的语言(想想当代读者如何理解莎士比亚的作品是“高级”的语言,而他的语言在他自己的时代是多种多样的)。同样,由于某些单词或语法惯例不再使用,曾经被认为非常清晰的措辞也会变得不透明。

一个特别的例子是杰弗里·乔叟坎特伯雷故事集,写于14世纪。因为《坎特伯雷故事集》虽然是用中古英语写的,但今天的读者认为这本书的风格很正式。以序言中的这个例子为例:

因此,无论谁把它列在这里,
翻过书页,开始另一个故事;
因为他现在要爱你,无论你是大是小,
触动温柔的故事,
还有道德和圣洁。
如果你说的是废话,那可别怪我。
磨坊主是个可爱的姑娘,这一点你们知道得很清楚。

如果今天有人以这种方式写作,我们可能会称之为高级措辞,或者我们可能会质疑这种难以理解的诗歌的选择。然而,在乔叟的时代,大多数人用拉丁语、法语或意大利语写作。乔叟决定用中世纪英语写作,这种语言在当时是普通百姓的语言,实际上使这些故事更容易被普通观众所接受。因此,在考虑作者选择使用某种类型的措辞时,语境是关键。

其他有用的词汇资源

  • 维基百科词典页面:一个快速解释词汇的不同元素。
  • 字典对词典的定义:一个定义还有词汇的词源。
  • f·斯科特·菲茨杰拉德:一个《时代》杂志这篇文章介绍了f·斯科特·菲茨杰拉德为美式英语贡献的许多词汇,包括“t恤”和“代基里”。
Baidu
map