尤利乌斯·凯撒引用凯撒和克利奥帕特拉
这些罗马人不在乎懦弱,他们为胜利而战。战争的骄傲和荣誉对他们来说毫无意义。
克利奥帕特拉还不是一个女人,也不聪明。但她已经困扰了男人的智慧。
BELZANOR [与庄严的傲慢[芙塔提塔:我是贝尔扎诺,女王卫队的队长,众神的后裔。
FTATATEETA [用兴趣反驳他的傲慢我是法塔提塔,女王的护士长。你们神圣的祖先为被画在金字塔的墙上而感到自豪,而我的父辈就是为他们服务的。
在那小小的世界里,斯芬克斯,在这大沙漠里,我的地位和你一样高;只是我徘徊,你却静坐不动;我征服,你忍受;我工作和好奇,你看着和等待;我抬头一看,眼花缭乱,低头一看,眼前一片漆黑,四下一看,茫然不解,而你的眼睛却从不看外面的世界,不看那迷失的地方——我们迷失的家。斯芬克斯,你和我,作为人类的陌生人,彼此并不陌生。难道我从出生起就没有意识到你和这个地方吗?罗马是疯子的梦想:这是我的现实。
当然不会,我是女王;当我杀死把我赶出的哥哥时,我将住在亚历山大的宫殿里。当我足够大的时候,我将做我喜欢做的事。我可以给奴隶下毒,看着他们扭动,然后向弗塔提塔假装她将被投入烈火的熔炉。
《埃及艳后》(非常认真哦,如果他们抓住我们,会把我们吃掉的。他们是野蛮人。他们的首领叫尤利乌斯·凯撒。他的父亲是老虎,他的母亲是燃烧的山;他的鼻子像大象的鼻子凯撒不由自主地揉了揉鼻子].它们都长着长长的鼻子,象牙和小尾巴,还有七条胳膊,每只胳膊上都有一百支箭。他们以人肉为生。
托勒密:是的,诸神不会受苦的,不会受苦的。他停止;然后,垂头丧气的我忘记了神不会遭受什么。
狄奥多图斯:让国王的守护者波提诺斯替国王说话。
POTHINUS [好不容易才抑制住他的不耐烦国王想说诸神是不会容许他妹妹的亵渎不受惩罚的。
凯撒(恢复他的沉着请原谅他,狄奥多图斯:他是一个野蛮人,认为他的部落和岛屿的习俗是自然法则。
凯撒。复仇!复仇! !哦,如果我能堕落到复仇的程度,我有什么不要求你作为这个被谋杀的人的血的代价。(他们退缩了,感到震惊和不安。他不就是我的女婿,我的老朋友吗? 20年来,他是伟大罗马的主人,30年来,他是胜利的推手。我作为一个罗马人,不是分享了他的荣耀吗?是命运迫使我们为掌控我们创造的世界而战吗?我是尤利乌斯·恺撒呢,还是狼呢,你竟把一个老战士,一个光荣的征服者,一个强大的罗马人,被这个冷酷无情的恶棍奸诈地打倒的白发苍苍的脑袋扔给我,还要我来报恩!(对卢修斯Septimius走开,你使我充满了恐惧。
凯撒。克利奥帕特拉:我真的认为我必须吃掉你。
《埃及艳后》(跪在他身边,带着热切的兴趣看着他,半是真实,半是做作,想显示她有多聪明).你现在可别把我当孩子一样跟我说话。
凯撒。自从那天晚上斯芬克斯介绍我们认识以来,你已经长大了;你以为你知道的比我还多
《埃及艳后》(被拿下后,急切地为自己辩护).“不,那是我的愚蠢,我当然知道。”但是,(突然你生我的气了吗?
凯撒。不。
《埃及艳后》(对他半信半疑).那你为什么这么体贴?
凯撒(不断上升的).我有工作要做,克利奥帕特拉。
《埃及艳后》(退回).工作!(冒犯了你厌倦了和我说话;这就是你离开我的借口。
THEODOTUS。那里燃烧的是人类的记忆。
凯撒。一个可耻的记忆。让它燃烧。
THEODOTUS (广).你会毁灭过去吗?
凯撒。用它的废墟来建造未来。
凯撒。在火中。当我证明了我的友谊比庞培的友谊更有价值,比加图的友谊更有价值的时候,难道你要我浪费我未来三年的生命去禁止和谴责那些将成为我朋友的人吗?啊,无可救药的英国岛民,难道我是一条斗牛犬,为了显示我的下巴有多顽固而寻衅吗?
查米恩的录音。他把你说得那么俗气,那么严肃,那么博学,那么有哲理。
克利奥帕特拉:当我愚蠢的时候,我做我喜欢做的事,除了弗塔提塔打我;即便如此,我还是偷偷地欺骗了她。既然恺撒已经使我有了智慧,我喜欢或不喜欢也没有用了;我做着该做的事,无暇顾及自己。那不是幸福;但它是伟大的。如果凯撒死了,我想我可以统治埃及人;凯撒之于我,我之于我周围的愚人。
POTHINUS (盯着她看).克利奥帕特拉:这也许是年轻时的虚荣心。
克利奥帕特拉:爱我!波提诺斯:凯撒谁也不爱。我们爱的人是谁?只有那些我们不恨的人:所有的人对我们来说都是陌生人和敌人,除了我们所爱的人。但凯撒却不是这样。他对任何人都没有仇恨,就像对待狗和孩子一样。
POTHINUS。我是听她亲口说的。你要做她的猫爪,把她哥哥头上的王冠扯下来,交给她自己戴上,把我们都交到她手里——也把你自己交到她手里。然后凯撒可以返回罗马,或者从死亡之门离开,死亡之门更近更可靠。
凯撒(平静地).好吧,我的朋友;这不是很自然吗?
POTHINUS (惊讶).自然!那么你不憎恨背叛吗?
凯撒。怨恨!你这愚昧的埃及人哪,我与忿恨何干。我憎恨让我寒冷的风吗?我憎恨让我在黑暗中跌跌撞撞的夜吗?当青春因年老而变老,当野心因受奴役而变老,我会怨恨它吗?告诉我这样一个故事,不过是告诉我太阳明天会升起来。
《埃及艳后》(她颤抖着靠在长凳上,用手捂着脸).我没有背叛你,凯撒,我发誓。
凯撒。我知道。我不相信你。
凯撒。如果在这个世界上能找到一个人,不管是现在还是永远,知道你做错了什么,那个人要么像我一样征服世界,要么被世界钉死在十字架上。[……]这些在你门口敲门的人也是复仇和刺杀的信徒。你杀死了他们的首领,他们也应该杀死你。[…]那么以这个权利的名义(他非常轻蔑地强调这个词)难道我不应该因为他们谋杀了他们的王后而杀死他们,然后又被他们的同胞当作他们祖国的侵略者而杀死吗?罗马能不能不杀了这些杀手,向世人展示罗马是如何为自己的儿子和荣誉复仇的?因此,直到历史的尽头,谋杀将滋生谋杀,永远以权利、荣誉与和平的名义,直到众神厌倦了鲜血,创造出一个能够理解的种族。[…]
酒会。我明白了,凯撒。罗马本身不会产生艺术;但它会买下并拿走其他国家生产的任何东西。
凯撒。什么!罗马没有艺术!和平不是一门艺术吗?战争不是一门艺术吗?政府不是一门艺术吗?文明不是一门艺术吗?我们用这些东西来交换一些装饰品。你会在这笔交易中占到最大的便宜。[…]
凯撒(积极)。那就怪在我头上吧;因为它做得很好。鲁非奥:如果你坐在法官的位子上,通过可恨的仪式和祈求诸神,把那个女人交给某个雇来的刽子手,以正义的名义在人民面前杀死,我就再也不会不颤抖地碰你的手了。但这是自然杀戮:我并不感到恐惧。