《泰格》是一首有远见的英语诗人威廉·布雷克(William Blake)的诗,通常被认为是英语中最广泛的诗歌。它完全由关于上帝和创造的本质的问题组成,尤其是造成像羔羊这样的脆弱生物的上帝也可能使人变得可怕的老虎。老虎成为宗教最困难的问题之一的象征:为什么上帝允许邪恶存在?然而,与此同时,这首诗是对老虎及其可怕的力量的奇迹和奇迹的表达,并扩大了自然和上帝的力量。
得到 利评分 |
2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
">1泰格·泰格(Tyger Tyger),燃烧明亮,
2在夜晚的森林中;
3什么不朽的手或眼睛,
4构架您的恐惧对称性吗?
5在遥远的深处或天空中。
6烧死你的眼睛?
7他敢于渴望什么翅膀?
8什么手,敢抓住火?
9什么肩膀和什么艺术,
10可以扭曲你心脏的弦吗?
11当你的心开始跳动时
12什么可怕的手?&什么可怕的脚?
13什么锤子?什么链,
14你的大脑在什么炉子里?
15什么砧?什么可怕的掌握,
16敢于致命的恐怖扣!
17当星星扔下长矛时
18和他们的眼泪浇水:
19他微笑着看见吗?
20谁使羊羔做你的人?
21泰格·泰格(Tyger Tyger)燃烧明亮,
22在夜晚的森林中:
23什么不朽的手或眼睛,
24敢于您的恐惧对称性?
2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" style="height: 100%">1泰格·泰格(Tyger Tyger),燃烧明亮,
2在夜晚的森林中;
3什么不朽的手或眼睛,
4构架您的恐惧对称性吗?
5在遥远的深处或天空中。
6烧死你的眼睛?
7他敢于渴望什么翅膀?
8什么手,敢抓住火?
9什么肩膀和什么艺术,
10可以扭曲你心脏的弦吗?
11当你的心开始跳动时
12什么可怕的手?&什么可怕的脚?
13什么锤子?什么链,
14你的大脑在什么炉子里?
15什么砧?什么可怕的掌握,
16敢于致命的恐怖扣!
17当星星扔下长矛时
18和他们的眼泪浇水:
19他微笑着看见吗?
20谁使羊羔做你的人?
21泰格·泰格(Tyger Tyger)燃烧明亮,
22在夜晚的森林中:
23什么不朽的手或眼睛,
24敢于您的恐惧对称性?
2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-toggle-drawer>2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Theme" data-position="1" data-title="The Existence of Evil">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Theme" data-position="2" data-title="Creativity">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-position="1">泰格·泰格(Tyger Tyger),燃烧明亮,
在夜晚的森林中;
什么不朽的手或眼睛,
构架您的恐惧对称性吗?
2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-position="2">在遥远的深处或天空中。
烧死你的眼睛?
他敢于渴望什么翅膀?
什么手,敢抓住火?
2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-position="3">什么肩膀和什么艺术,
可以扭曲你心脏的弦吗?
当你的心开始跳动时
什么可怕的手?&什么可怕的脚?
2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-position="4">什么锤子?什么链,
你的大脑在什么炉子里?
什么砧?什么可怕的掌握,
敢于致命的恐怖扣!
2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-position="5">当星星扔下长矛时
和他们的眼泪浇水:
他微笑着看见吗?
谁使羊羔做你的人?
2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-position="6">泰格·泰格(Tyger Tyger)燃烧明亮,
在夜晚的森林中:
什么不朽的手或眼睛,
敢于您的恐惧对称性?
2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Symbol" data-position="1" data-title="The Tiger">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Symbol" data-position="2" data-title="Fire">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Symbol" data-position="3" data-title="Industrial Tools">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="1" data-title="Alliteration">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="2" data-title="Apostrophe">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="3" data-title="Anaphora">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="4" data-title="Assonance">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="5" data-title="Consonance">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="6" data-title="Epizeuxis">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="7" data-title="End-Stopped Line">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="8" data-title="Rhetorical Question">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="9" data-title="Personification">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="10" data-title="Paradox">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="11" data-title="Refrain">选择下面的任何单词以在诗歌的背景下获取其定义。这些单词按照它们在诗中出现的顺序列出。
2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-position="1" data-title="Thy">你2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-position="2" data-title="Symmetry">对称2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-position="3" data-title="Deeps">深处2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-position="4" data-title="Thine">你2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-position="5" data-title="Aspire">Aspire2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-position="6" data-title="Art">艺术2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-position="7" data-title="Sinews">Sinews2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-position="8" data-title="Anvil">砧2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-position="9" data-title="Clasp">扣子2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-position="10" data-title="Thee">你2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-itemized data-modal-title="Vocabulary" data-position="1" data-title="Thy">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Form">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Rhyme Scheme">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true">2In the forests of the night;
3What immortal hand or eye,
4Could frame thy fearful symmetry?
5In what distant deeps or skies.
6Burnt the fire of thine eyes?
7On what wings dare he aspire?
8What the hand, dare seize the fire?
9And what shoulder, & what art,
10Could twist the sinews of thy heart?
11And when thy heart began to beat,
12What dread hand? & what dread feet?
13What the hammer? what the chain,
14In what furnace was thy brain?
15What the anvil? what dread grasp,
16Dare its deadly terrors clasp!
17When the stars threw down their spears
18And water'd heaven with their tears:
19Did he smile his work to see?
20Did he who made the Lamb make thee?
21Tyger Tyger burning bright,
22In the forests of the night:
23What immortal hand or eye,
24Dare frame thy fearful symmetry?
" data-highlight-when-focused="true">布雷克的愿景- 一部纪录片中的摘录,其中作家伊恩·辛克莱(Iain Sinclair)讨论了布雷克的宗教愿景。
伊恩·理查森(Ian Richardson)的阅读- 演员伊恩·理查森(Ian Richardson)对这首诗的令人震惊的美丽演绎。
插图和其他诗- 泰特组织的资源,该组织拥有大量的布雷克原件。
无罪和经验之歌的全文- 收集“ Tyger”的全文的各种格式。
插图和讨论- 大英图书馆的资源,显示了布雷克的诗歌插图,并深入讨论了这首诗。
布雷克的激进主义- 一部纪录片中的摘录,其中作家伊恩·辛克莱(Iain Sinclair)讨论了布雷克的激进主义。