《毒树》是英国诗人威廉·布雷克(William Blake)的一首诗,最初在他的经验之歌在1794年。在具有几乎幼儿园质量的看似简单的语言中,这首诗的演讲者详细介绍了两种不同的愤怒方法。首先,公开谈论愤怒是一种超越它的方式。在第二次中,演讲者概述了保持愤怒内部的危险。这首诗使用扩展的隐喻来描述说话者的愤怒,因为它生长在带有有毒苹果的树上。然后,说话者的敌人从树上吃了一个苹果并死了。这首诗通常被解释为寓言融合情绪的危险,以及这样做如何导致消极情绪甚至暴力的循环。
得到 利评分 |
2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
">1我很生我的朋友。
2我告诉我的愤怒,我的愤怒确实结束了。
3我对敌人很生气:
4我不告诉我,我的愤怒确实成长。
5我以恐惧为
6夜间和早晨的眼泪:
7我笑了
8并带有柔软的欺骗性的威尔斯。
9它白天和黑夜都长大了。
10直到它带有苹果明亮。
11我的敌人看到它发光了,
12他知道那是我的。
13进入我的花园偷了,
14当夜晚将杆子变成时;
15早晨,我很高兴看到;
16我的敌人伸出了树下。
2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" style="height: 100%">1我很生我的朋友。
2我告诉我的愤怒,我的愤怒确实结束了。
3我对敌人很生气:
4我不告诉我,我的愤怒确实成长。
5我以恐惧为
6夜间和早晨的眼泪:
7我笑了
8并带有柔软的欺骗性的威尔斯。
9它白天和黑夜都长大了。
10直到它带有苹果明亮。
11我的敌人看到它发光了,
12他知道那是我的。
13进入我的花园偷了,
14当夜晚将杆子变成时;
15早晨,我很高兴看到;
16我的敌人伸出了树下。
2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-toggle-drawer>2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Theme" data-position="1" data-title="Anger and Suppressed Emotion">2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-position="1">我很生我的朋友。
我告诉我的愤怒,我的愤怒确实结束了。
2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-position="2">我对敌人很生气:
我不告诉我,我的愤怒确实成长。
2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-position="3">我以恐惧为
夜间和早晨的眼泪:
我笑了
并带有柔软的欺骗性的威尔斯。
2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-position="4">它白天和黑夜都长大了。
直到它带有苹果明亮。
2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-position="5">我的敌人看到它发光了,
他知道那是我的。
进入我的花园偷了,
当夜晚将杆子变成时;
2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-position="6">早晨,我很高兴看到;
我的敌人伸出了树下。
2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Symbol" data-position="1" data-title="The Apple">2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="1" data-title="Anaphora">2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="2" data-title="Extended Metaphor">2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="3" data-title="Parallelism">2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="4" data-title="Caesura">2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="5" data-title="End-Stopped Line">2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="6" data-title="Epizeuxis">2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="7" data-title="Polysyndeton">2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Poetic Device" data-position="8" data-title="Sibilance">选择下面的任何单词以在诗歌的背景下获取其定义。这些单词按照它们在诗中出现的顺序列出。
2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-position="4" data-title="Wrath">愤怒2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-position="5" data-title="Sunned">晒太阳2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-position="1" data-title="Wiles">威尔斯2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-position="2" data-title="Beheld">看到2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-position="6" data-title="Stole">偷了2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-position="3" data-title="Pole">极2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-itemized data-modal-title="Vocabulary" data-position="4" data-title="Wrath">2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Form">2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true">2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true" data-modal-title="Rhyme Scheme">2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true">2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true">2I told my wrath, my wrath did end.
3I was angry with my foe:
4I told it not, my wrath did grow.
5And I waterd it in fears,
6Night & morning with my tears:
7And I sunned it with smiles,
8And with soft deceitful wiles.
9And it grew both day and night.
10Till it bore an apple bright.
11And my foe beheld it shine,
12And he knew that it was mine.
13And into my garden stole,
14When the night had veild the pole;
15In the morning glad I see;
16My foe outstretched beneath the tree.
" data-highlight-when-focused="true">